LA POESIE AFRICAINE - CHENJERAI HOVE " TU OUBLIERAS "
SI TU RESTES TROP LONGTEMPS A L ' AISE
TU NE CONNAITRAS PAS
LE POIDS DU POT A EAU
SUR LA TÊTE CHAUVE DE LA PAYSANNE
TU OUBLIERAS
LE POIDS DE TROIS BOTTES DE CHAUME
SUR LE CLOU MUSCLE DE CELLE
DONT LE BEBE PLEURE SUR SON DOS
A CAUSE D 'UN BRIN D 'HERBE DANS L'OEIL
A COUP SÛR, SI TU RESTES A L'AISE TROP LONGTEMPS
TU NE CONNAÎTRAS PAS LA DOULEUR
DE L'ACCOUCHEMENT SANS INFIRMIERE EN BLANC
TU OUBLIERAS
LA DOULEUR BATTANTE D 'UNE PIQÛRE D 'EPINE
POUR QUI PORTE UN FARDEAU SUR LA TÊTE
SI TU RESTES A L'AISE TROP LONGTEMPS
TU OUBLIERAS
LA PLAINTE DANS LA VALLEE
DE CELLES QUI PERDENT UN MARI A LA MINE
TU OUBLIERAS
LA RUDE POIGNEE DE MAIN DES PAUMES RUGUEUSES
PLEINES DE CHAGRIN DANS LES LARMES DE L'ENTERREMENT
SI TU RESTES A L'AISE TROP LONGTEMPS
TU N'ENTENDRAS PAS
LA VOIX STRIDENTE DES VIEUX GUERRIERS CHANTER
LES DERNIERS CHAMPS DE BATAILLE ENGRANGEES
TU OUBLIERAS
LES PIEDS NUS INSENSIBLES
QUI ETEIGNENT LA TERRE CHAUDE RETOURNEE PAR LA CHARRUE
TU OUBLIERAS
LA VOIX DE LA SAISON QUI PARLE AUX BOEUFS
CHENJERAI HOVE " TU OUBLIERAS " (traduit de l'anglais par Jean Pierre Richard)